Este es el reto de Rachel's English de 30 días. Aprende 30 frases verbales en 30 días. Mejora tu vocabulario en 2017.

Hoy es el día 3 y estamos estudiando las frases verbales con 'cut' /ˈkʌt/.Ahora, hay tantos frases verbales con 'cut' , y son tan complicados, que estamos dividiendo esto en dos partes. Así que hoy, tienes la parte 1.

Hoy estamos estudiando 'cut'. Y hay tantos verbos compuestos con 'cut', que voy a cortar este video en dos.

Hay una historia sobre mi hermano cuando era un bebé y cierta confusión sobre las frases verbales. Escuchó el sonido de una motosierra afuera, y dijo, "¿Qué están haciendo?" Mi madre dijo, "están cortando un árbol" “they’re cutting down a tree.” Esto significa, cortándolo en la base para que ya no quede árbol. 'Cutting it down'. Más tarde, todavía continuaban, todavía escuchaba el sonido de la motosierra, y él dijo, bueno, ¿qué están haciendo ahora? Mi mamá dijo, “well, now they’re cutting it up.” Él dijo, “why would they cut it down if they were just going to cut it up?”

Bueno, por supuesto que, 'cutting a tree down' no es lo opuesto de 'cutting a tree up'. 'Cut down' tiene un par de significados diferentes. Puede significar, como en el caso del árbol, hacer que algo caiga cortándolo en la base. También puede significar 'reducir': 'I’m trying to cut down on sugars, but it’s so hard around the holidays'. Si tú 'cut someone down', tu estas tratando de que una persona parezca o se sienta estupida. 'The bully cut her down in front of everyone by making fun of her glasses'. Existe también una frase 'to cut someone down to size'. Que significa, ellos piensan que son mejores de lo que son, y tú quieres hacerles saber que tú no piensas que sean tan grandiosos. 'He was so arrogant. I’m going to cut him down to size at the next meeting'.

'To cut up' significa cortarlo en pedazos. 'The vegetables need to be cut up'. Si alguien es un 'cutup', el ella esta haciendo bromas, siendo gracioso. 'I love John. He’s such a cutup'. Si tú 'cut someone up', eso no es bueno. Significa que lo has atacado con un cuchillo. Pero también tiene un significada figurado, cuando alguien está muy molesto, lastimado. 'She’s cut up over losing her job'.

'To cut back' tiene el mismo significado que 'cut down': reducir. 'We need to cut back our reliance on fossil fuels'. 'I need to cut back calories if I’m going to lose weight'.

'To cut across' o 'to cut through something' es tomar un atajo, hacer que tu camino sea más corto. 'Let’s cut through the quad, it’s quicker that way'. 'He cut through the woods'. ‘Cut across’ puede significar afectar a grupos diferentes: 'News of the merger cut across all the departments: Everyone, even those people in separate departments who maybe didn’t usually get along, felt worried about the merger'. ‘Cut through’ puede también significar rebanar algo: 'the knife cut through the rope easily'. También puede ser usada de manera figurada: 'his words cut through my heart'.

'Cut away' significa, en video, cambiar a una escena diferente. Por ejemplo, 'cut away to people laughing'. Si tú 'cut something away', significa que lo quitas, con un cuchillo o unas tijeras o algo como eso. 'Cut away the fat before cooking the chicken'.

Okay, esos fueron 'cut down', 'cut up', 'cut back', 'cut across', 'cut through', 'cut away'. Mañana aprenderás 'cut in', 'cut into', 'cut off', y 'cut out'.

La palabra 'CUT' se pronuncia con el sonido consonante K, la vocal UH como en 'BUTTER', y la T. Kk, toca el paladar suave con la parte trasera de la lengua y libera el aire, cu-. Para la vocal UH, relaja todo, uh, cu-, haz que la resonancia de la voz baje, uh, aqui abajo. Uh, cu-. La pronunciación de la T depende de la palabra siguiente. Si la siguiente palabra empieza con una vocal, produce una 'Flap T', como en ‘cut across’. Cut a-, cut a-, cut a-. Solo rebota la lengua contra el paladar, no detengas el aire, cut a-, cut across. Si la siguiente palabra empieza con una consonante, entonces una 'Stop T' sonará perfecta aquí, como en la frase “cut back”. Cut back, cut, deten el aire, cut back, cut back. Pero no lo liberes la T, no escuchas un sonido T. Lo que escuchas es un bloqueo abrupto, la siguiente palabra. Cut back, cut back.

Para obtener todos los video de este reto de 30 días, asegúrate de registrarte a mi lista de correos, es completamente gratis. Y definitivamente subscribete a mi canal de YouTube y dale 'like' a Rachel’s English en Facebook. Haz click en los enlaces de la descripción.

Este reto de 30 días dara por resultado un curso sobre frases verbales que estará disponible en mi escuela en línea en Febrero 1. Rachel’s English Academy es una colección de cursos, enfocados en la conversación, pronunciación, y compreensión. Tú entenderás mejor a los americanos, y hablarás mejor Inglés, con estos cursos. Visita RachelsEnglishAcademy.com para registrate y empieza hoy.

Mira la lista de reproducción de 30 días aquí y asegúrate de subscribirte a mi canal. Mantente en contacto con detalles como mi escuela en línea y cursos suscribiéndote a mi lista de correo.